主页 序言 前言 目录 后记    

 

 

 


主页

主目录

 

 

 

 

第十四回

争王位九世乱国  迁殷都盘庚中兴


 
 

  商帝祖辛, 商王祖乙子,姓子,名旦,商朝第十四任国王。祖辛在位16年病故,后世谥号“桓王”。葬于狄泉(位于今洛阳东北)。死后由其弟沃甲即位。

商帝沃甲,《世本》作开甲,甲骨文作羌甲,姓子,名逾,商王祖辛弟。商帝沃甲在位25年病故,葬于狄泉(位于今洛阳东北)。沃甲去世后,后世谥号“僖王”。沃甲的侄子、祖辛之子祖丁即位。

  商帝祖丁,在甲骨文中作且丁,姓子,今本《 竹书纪年》称他名新,中国商朝第十七任君主。定都于庇(今河北邢台)。《今本竹书纪年》称他在位32年,死后由堂弟南庚即位。后世谥号“庄王”,葬于狄泉(今洛阳东北)。商帝祖丁死后由商王沃甲之子南庚即位。

  商帝南庚,姓子,名更,商朝第十八任君主。商帝南庚在位时,商朝国运再度衰落,将国都由庇(邢)迁至奄(今山东省曲阜县)。在位28年,病死,去世后谥号“顷王”,葬于狄泉(位于今洛阳东北)。商帝南庚去世后由祖丁之子阳甲即位。

  商帝阳甲,在甲骨文中称象甲,姓子,名和,是中国商朝的第十八位国王,定都于奄, 在位期间,曾西征丹山戎(古丹山戎在今山西西北部), 商朝内乱不止,奴隶主贵族之间相互残杀。商朝再度衰落,诸侯不朝,商帝阳甲已无法控制局面。在位7年病死,谥号“悼王”,葬于狄泉(今洛阳东北)。商帝阳甲去世后,其弟盘庚继位。

  商人前中期的继承法多以兄终弟及为主,以父死子继为辅,即便传子,也多传弟之子,少传兄之子。由于商王的妻妾众多,故其子辈的兄弟一般也很多。因此,兄终弟及的制度,往往会引起兄弟之间为了争夺王位而发生冲突。自仲丁到阳甲的九个商王中,每一次王权更替,都引发了剧烈的争夺,不但儿子、弟弟可以即位,就连堂弟、侄子都跳出来夺位,造成九世之乱”,从而使得商王室势力逐渐衰弱,造成各诸侯、方国不朝的政治危机。后人司马迁说:“自仲丁以来,废适而更立诸弟子,弟子或争相代立,比九世乱,于是诸侯莫朝。”这种看法是很有见地的。

  商帝盘庚,甲骨文作般庚,生卒年不详,子姓,名旬,阳甲之弟,商王祖丁之子,商朝第二十位君主。

  商帝盘庚恰逢商朝“乱世”,是一位富有忧患意识的商王,他敏锐地看到了民众的疾苦,并想方设法加以消除。商帝盘庚自觉吸收先王的治国经验,“古我先后,罔不惟民之承保”,先王都是把民众的需求放在第一位,重视并体贴民众的意愿。

  商帝盘庚即位之初,商朝国都位于黄河以北的奄(位于今山东曲阜)。当时,商朝经过九世之乱,政治腐败,贵族奢侈,王室内争激烈,阶级矛盾尖锐,加上天灾频繁,商朝局势非常不好。

  盘庚是位能干的君主,他得知殷(当时称北蒙,即今河南安阳)一带土肥水美,山林有虎、熊等兽,水里有鱼虾时,为了改变当时社会不安定的局面,就决心再一次迁都。可是大多数贵族贪图安逸,都不愿意搬迁。一部分有势力的贵族还煽动平民起来反对,闹得很厉害。盘庚面对强大的反对势力,并没有动摇迁都的决心。他把反对迁都的贵族找来,耐心地劝说他们。他对众诸侯和大臣们说:“从前,先王成汤和我们的祖先共同平定天下,一切法则都能遵循。舍弃这些好的法则,而不努力实行,凭什么成就德政呢?”“我要你们搬迁,是为了想安定我们的国家。你们不但不谅解我的苦心,反而发生无谓的惊慌。你们想要改变我的主意,这是办不到的。”

  经过商帝盘庚一再申述迁都的理由和强硬的训词,最后满朝大臣一致赞成迁都。

盘庚迁殷

  于是在公元前1298年,终于马萧萧,车辚辚,商帝盘庚率众渡黄河来到殷(河南安阳殷虚,一说洹北商城遗址),史称盘庚迁殷”。 商帝盘庚迁殷后,推行商汤的政令,提倡节俭,改良风气,减轻剥削,终于安定局面。从此百姓安宁,商朝国势再度振兴 (安阳洹北商城遗址,平面呈方形,面积约470万平方米,城墙基宽7——11米,与商朝前期偃师商城遗址城墙基宽16——25米、郑州商城遗址城墙基宽20米以上不能相比,可见当时国力尚在复兴之中) 。《史记·殷本纪》记载,商帝盘庚迁殷之后,又“涉河南,治亳,行汤之政”,出现了“百姓由宁”“诸侯来朝”的盛况,彻底扭转了商朝自中丁以来“九世之乱”的局面,实现了“殷道复兴”。商帝盘庚迁殷之后的270多年,商的都城一直在这里,

  (注:殷位于今河南豫北,之所以称之为河南豫北,因为盘庚迁殷,开始为安阳,商朝自武乙时把国都迁到安阳南70公里的沬邑,历经四帝,到帝辛时沬邑改为朝歌,商朝灭亡后,朝歌也变成了废墟,朝歌现为鹤壁淇县。)商朝也被称为殷朝、殷商。

  《尚书·盘庚》三篇,就是商帝盘庚在迁殷前后的的讲话记录。

  其中的上篇和中篇,是迁都前商帝盘庚对贵戚近臣的谈话。他在谈话中严厉训斥了他们贪图安逸不愿迁徙的行为。文章一开始就说“盘庚迁于殷,民不适有居”,表明盘庚在初迁未定时的讲话。人民初到新都,一切都不会马上习惯,所以会产生不满情绪,盘庚讲话,予以安抚。

  盘庚在恳挚的讲话中突出了天命的不可违抗,他反复征引“古我先王”“恪谨天命”来训诫百姓,以证明迁都的合乎天命,平息不满情绪。这样的说法在神权与君权相结合的奴隶社会是极为有效的。讲话中严厉地批评了大臣们庸于职守,没有把自己的深远用意传达给百姓,以至于造成人心浮动的局面。并且严肃地指出,如果继续这样不负责任,就会耽误耕种,导致粮食无收,这在农耕社会是很严重的后果。盘庚很生气地说:而这样的后果完全是你们咎由自取,和我盘庚毫无关系。

  之后,盘庚引用迟任的话:“人惟求旧;器非求旧,惟新。”并称引旧臣和先王之间的相互信任以及取得的好的政绩,语气明显缓和下来。鼓励臣子和自己团结一心,同甘共苦,谨遵职守,努力工作。还慷慨陈词:“邦之臧,惟汝众,邦之不臧,惟予一人有佚罚。”体现了一个有远见、有魄力的古代政治家的风貌。总之,讲话动之以情,晓之以理,有很强的说服力。

  而《尚书·盘庚上》一篇,是盘庚在迁都之前的讲话,他要求众诸侯和朝廷大臣们,要坚决执行他的迁殷计划,要在殷都这个新的国度里,勤恳敬业,要经营民生以自立功勋!要把恩惠施给民众。

 

  《尚书·盘庚上》原文曰:

 盘庚迁于殷,民不适有居,率吁众戚出,矢言曰:“我王来,即爰宅于兹,重我民,无尽刘。不能胥匡以生,卜稽,曰其如台?先王有服,恪谨天命,兹犹不常宁;不常厥邑,于今五邦。今不承于古,罔知天之断命,矧曰其克从先王之烈?若颠木之有由薛,天其永我命于兹新邑,绍复先王之大业,厎绥四方。”

 盘庚学于民,由乃在位以常旧服,正法度。曰:“无或敢伏小人之攸箴!”王命众,悉至于庭。

 王若曰:“格汝众,予告汝训汝,猷黜chù乃心,无傲从康。

 古我先王,亦惟图任旧人共政。王播告之,修不匿厥指。王用丕钦;罔有逸言,民用丕变。今汝聒聒,起信险肤,予弗知乃所讼。非予自荒兹德,惟汝含德,不惕予一人。予若观火,予亦拙谋作,乃逸。

 若网在纲,有条而不紊;若农服田,力穑乃亦有秋。汝克黜乃心,施实德于民,至于婚友,丕乃敢大言汝有积德。乃不畏戎毒于远迩,惰农自安,不昏作劳,不服田亩,越其罔有黍shǔ)稷。

 汝不和吉言于百姓,惟汝自生毒,乃败祸奸宄,以自灾于厥身。乃既先恶于民,乃奉其恫,汝悔身何及!相时憸民,犹胥顾于箴言,其发有逸口,矧予制乃短长之命!汝曷弗告朕,而胥动以浮言,恐沈于众?若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭。则惟汝众自作弗靖,非予有咎。

 迟任有言曰:“有惟求旧,器非求旧,惟新。”古我先王暨乃祖乃父胥及逸勤,予敢动用非罚?世选尔劳,予不掩尔善。兹予大享于先王,尔祖其从与享之。作福作灾,予亦不敢动用非德。

 予告汝于难,若射之有志。汝无侮老成人,无弱孤有幼。各长于厥居。勉出乃力,听予一人之作猷。

 无有远迩,用罪伐厥死,用德彰厥善。邦之臧,惟汝众;邦之不臧,惟予一人有佚罚。凡尔众, 其惟致告:自今至于后日,各恭尔事,齐乃位,度乃口。 罚及尔身,弗可悔。

 

  译文为:

  盘庚将把都城迁到殷。臣民不愿往那个处所,相率呼吁一些贵戚大臣出来,向他们陈述意见。臣民说:“我们的君王迁来,既已改居在这里,是看重我们臣民,不使我们受到伤害。现在我们不能互相救助,以求生存,用龟卜稽考一下,将怎么样呢?先王有事,敬慎地遵从天命。这里还不能长久安宁吗?不能长久住在一个地方,到现在已经五个国都了!现在不继承先王敬慎天命的传统,就不知道老天所决定的命运,更何况说能继承先王的事业呢?好像倒伏的树又长出了新枝、被砍伐的残余又发出嫩芽一样,老天将使我们的国运在这个新都奄邑延续下去,继续复兴先王的大业,安定天下。”

 盘庚开导臣民,又教导在位的大臣遵守旧制、正视法度。他说:“不要有人敢于凭借小民的谏诫,反对迁都!”于是,王命令众人来到朝廷。

 王这样说:“来吧,你们各位,我要告诉你们,开导你们。可克制你们的私心,不要傲慢放肆并追求安逸。从前我们的先王,也只是谋求任用旧臣共同管理政事。施行先王的教令,他们不隐瞒教的旨意,先王因此敬重他们。他们没有错误的言论,百姓们因此也大变了。现在你们拒绝我的诚意,自以为是,起来申说危害虚浮的言论,我不知道你们争辩的意图。并不是我自己放弃了任用旧人的美德,而是你们包藏好意而不施给我。我对当前形势像看火一样清楚,我如果又不善于谋划和行动,那就错了。好像把网结在纲上,才能有条理而不紊乱;好像农民从事田间劳动,只有努力耕种,才会大有收成。你们能克制私心,把实际的好处施给百姓,人们才歌颂你们的德政。如果你们不怕你们的言论会大大毒害远近的臣民,像懒惰的农民一样自求安逸,不努力操劳,不从事田间劳动,就会没有黍稷。你们不向老百姓宣布我的善言,这是你们自生祸害,即将发生灾祸邪恶,而自己害自己。假若已经引导人们做了坏事,而又承受那些痛苦,你们悔恨自己又怎么来得及?看看这些小人吧,他们尚且顾及规劝的话,顾及发出错误言论,何况我掌握着你们或短或长的生命呢?你们为什么不亲自告诉我,却用些无稽之谈互相鼓动,恐吓煽动民众呢?好像大火在原野上燃烧一样,不能面向,不能接近,还能够扑灭吗?这都是你们众人自己做了不好的事,不是我有过错。”

 迟任说过:“人要寻求旧的,器物不要寻求旧的,要新。”过去我们的先王同你们的祖辈父辈共同勤劳,共享安乐,我怎么敢对你们施行不恰当的刑罚呢?世世代代都会说到你们的功劳,我不会掩盖你们的好处。现在我要祭祀我们的先王,你们的祖先也将跟着享受祭祀。赐福降灾,我也不敢动用不恰当的赏赐或惩罚。我在患难的时候告诉你们,要像射箭有箭靶一样,你们不能偏离我。你们不要轻视成年人,也不要看不起年幼的人。你们各人领导着自己的封地,努力使出你们的力量,听从我一人的谋划。没有远和近的分别,我用刑罚惩处那些坏的,用赏赐表彰那些好的。国家治理得好,是你们众人的功劳;国家治理得不好,是我有过有罪。你们众人,要思考我告诫的话:从今以后,各人认真地做好你们的事情,加速你们的布置,闭上你们的口,不许乱说。否则,惩罚到你们身上,后悔也可不能啊!

  盘庚后来在迁殷过程中和迁殷之后,又分别作了重要讲话(见《尚书·盘庚中》《尚书·盘庚下》),他一再强调迁殷的迫切性和重要性,进一步要求大臣们统一思想,消除顾虑,共建新的美好家园。盘庚认为统治好民众,就是要与其共享欢乐与康宁,“承汝俾汝,惟喜康共”,他还要求贵戚旧族也要摒弃私心,给人民施以实惠。在选拔与任用官吏的时候,盘庚也以能否养护民众为取舍标准。“朕不肩好货,敢恭生生。鞠人谋人之保居,叙钦。”对于那些聚敛财宝的人,一概斥用,而对于爱护民众之人,则给予重用。

  盘庚迁殷,商朝从此又称殷商。商帝盘庚在位期间,对官吏总的要求就是“无总于货宝,生生自庸。式敷民德,永肩一心”。就是要求官吏不能聚敛财宝,而要永怀一颗向民众布施恩德的心。作为一代商王,盘庚能够常怀爱民之心,常行清廉之政,人们不会不爱戴这样的明君。

  盘庚在位28年(约公元前1300—公元前1273年在位)病故,葬于殷(位于今河南安阳西小屯村),后世谥号为“文成”。盘庚死后,由其弟小辛继承帝位。

  欲知后事如何,且看下回分解。 

 

    

 
 
 

河南省《淇河文化研究》网站         站长:任惠生      电话  0392-3286668    电子邮箱: qhwhyjhxsb@163.com

   版权归作者所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!    设计制作:毛冰雪