主页 序言 前言 目录 后记    

 

 

 


主页

主目录

 

 

第二十四回

破曹城共公被擒  烧负羁颠颉伏法


 
 

  晋文公五年(周襄王二十年,鲁僖公二十八年,公元前632年)三月,晋国军队师包围了曹国。曹共公召集群臣商议。僖负羁说:”晋君这此前来,是为了报主公当年观胁之仇。盛怒之下,我们不能和他作战。我愿意作为使者向晋侯请罪,乞求和解,挽救一国百姓的灾难。”

  曹共公说:“晋国不荣纳卫国,怎么肯单单荣纳曹国呢?”大夫于朗进言:“我听说晋侯逃出亡路过曹国的时候,负羁私下赠送饮食。现在又自己要求作使者。这是卖国之计,不能听从。请主公先斩负羁,我自有退兵之计。”曹共公说:“负羁作为谋臣,对国不忠,姑且念他世家为臣,免于杀头,罢官归家。” 负羁谢恩后出朝去了。曹共公又问于朗:“你有什么计策计?”于朗说:“晋侯刚刚取胜,气势一定嚣张骄横。我诈写密书,约定黄昏献出城门。预先令精兵拿着弓箭,埋伏在城门内,把晋侯骗入城中,然后将悬门放下,万箭俱发,不愁晋侯不化为粉沫。” 曹共公听从了他的计策。

  当日,晋侯得到了于朗的降书,便要进城。先轸说到:“曹国兵力没有损伤,怎么知道这不是诈降?请试试他们。”乃便在军中挑选一个相貌威武,长着长胡子的人,穿上文公的衣冠代替文公晋城。侍卫勃鞮主动请求为他驾车。  

  黄昏刚过,城上竖起一面降旗,城门大开。假晋侯带着五百多人,长驱直入,来到城门。还没有进城一半,城墙内外只听梆声子齐响,箭如飞蝗一样射来。众人急欲忙要调转车头冲出车,城门已经下闸。可惜勃鞮和三百多人都死做一起。幸得晋侯没去,否则也就“崑岗失火,玉石俱焚”了。

  晋文公从前路过曹国的时候,许多曹国人都认识他,当天夜间仓卒之间难辨真伪。于朗以为晋侯已死,在曹共公面前好一番吹嘘。等到天亮后检验,才知道是假的,于是兴头大减。

  单说逃回的晋国士兵来见晋侯说了勃鞮等被害的经过。晋侯怒上加怒,派兵加强攻城。

  于朗又献计说:“可以把射死的晋兵暴尸在城头上,晋军看见了,一定会伤心,攻城就难以尽力。再托延几天,楚国的救兵就到了,这是动摇军心的计策。”曹共公又按他说的去做。

  晋军望见城头上用抨竿吊着的同伴尸体,层层叠叠,口中怨恨叹息之声不绝。文公对先轸说:“恐怕军心发生变化,现在该怎么办?”先轸回答:“曹国的坟墓都在西门之外。可以把军队分出一半,围在墓地周围,做出要挖掘的样子。城中一定害怕,害怕就会大乱,那时就有机可乘了。”

  文公说:“好。”于是下令在军中传言:“要挖曹国人的坟墓。”命狐毛、狐偃率领自己的军队,来到墓地。准备好铁锹锄头,限定明天午时,拿着墓中骨髅献功请赏。

  城内的人听到这个消息,心惊胆颤。曹共公派人在城头上大叫:“不要发墓,这次我们真正投降了”

  先轸也叫人回答说:“你们诱杀我军,又暴尸城头。众士兵心中不忍,所以才要挖坟,以泄其愤。如果你们能殡殓死者,装好棺木送回吾军,我就会召回士兵。”曹国人说:“既然如此,请宽限三天。”先轸回答:“三日天内不送回装好棺木的尸体,别怪我们侮辱你们的祖宗。”

  曹共公果然把城上的尸体都收拾起来,清点数目,准备棺木。三天之内,装敛得整整齐齐,放在车上。

  先轸定下计策,先令狐毛、狐偃、栾枝、胥臣整顿好兵车,公分成四路埋伏。只等曹国人开门送棺木时,从四门一起攻打进去。到了第四天,先轸使派人在城下大声叫道:“今天还我尸棺吗?”曹国人在城上回答:“请解除包围,那时就交还棺木。”先轸禀告文公后,传令退兵,果然退后五里之远。这时只见城门开处,装着棺木的车辆分四门推出。才出来三分之一,忽然听到炮声大响,四路伏兵一齐冲出,因城门被车堵塞,慌忙中难以关闭,晋兵乘乱攻入城中。曹共公正在城上弹压, 魏犨在城外看见后,从车中一跃而起,飞身上城,劈胸揪住,捆成一团。于朗跳下城楼企图逃跑,被颠颉抓住斩首。

  晋文公带领众将登上城楼受捷。魏犨献上曹共公,颠颉献上于朗首级,其余各将也都有擒获。晋文公下令取来 当官的登记薄,三百名官员都有姓名,按薄收拿,一个也没有逃脱。其中没有见到僖公负羁的名字,有人说:“负羁因为劝说曹君求和,已经被削职为民了。”

  文公指着曹伯数说他的罪行:“你们国家只有一个贤臣,你却不能任用;只信任一班奸诈小人,就如问小孩嬉戏一样,不亡国还等待什么呢?” 喝令:“囚禁在大寨之中,等战胜楚国后,再对他进行处理。”曹国三百名官员,全部斩首,抄没家中财产,用来赏给士兵。

  僖负羁对文公有赠饭之恩,因其家住在北门,文公下令北门四周一带“不许惊动。如果有人冒犯僖家一草一木者,定当斩首。”晋文公分配众将,一半守城,一半随自己驻扎在大寨。

  却说魏犨、颠颉二人,平常就有恃功骄横之意,今天见晋侯下令保全僖氏一家,魏犨忿忿不满,说:“我们今天擒君斩将,主公并没有一言夸奖。一盘饭食,有多少恩惠,却如此认真,真是轻重不分。”颠颉说:“这个人如果在晋国做官,一定被重用,那时我们就会被他欺压,不如现在放一把火烧死他,免除后患。即使主公知道了,难道真会斩首吗?”

  魏犨赞叹道:“言之有理!”二人坐下饮酒,等到夜深人静,私自带领士兵,围住僖负羁的家,前后门一起点起火来,一时火焰冲天。魏犨乘着酒醉,依仗神勇,跳上门楼,冒着大火,在房檐上奔走如飞,要找僖负羁杀掉。谁知道房梁被烧,倒塌下来,“扑通”一声,魏犨失脚掉在地上,跌个仰面朝天。只听得天崩地裂一声响,一根断梁落下,正打在魏犨的胸脯上。魏犨痛得说不出话来,登时口吐鲜血,前后左右,火球乱滚,只得挣扎着起来,仍然攀着庭柱跃上屋顶, 盘旋而出。满身衣服上都带着火,扯得赤条条的,终于免了焚身之祸。魏犨虽然勇猛,这时也疲劳不堪,摇摇欲坠了。碰巧颠颉赶到,扶他到空地上,把自己衣服脱下来给他穿上,一同上车,回寓所休息。

  却说狐偃、胥臣二人在城内,看见北门起火,怀疑有兵变,慌忙带部队来察看。见僖负羁家中着火,急忙令士兵救火,待到扑灭大火时,已经烧得七零八落了。僖负羁率领家人救火,被烟熏倒,等到救起来时,已经中了火毒,人事不省。他的妻子说:“不能让僖家没有后代。”抱着五岁的儿子僖禄逃到后园,站在脏水池中才得幸免。忙到五更时,大火才渐渐息灭。僖家死了好几个人,烧坏房屋民宅十多家。狐偃、胥臣二人打听到是魏犨、颠颉二人放的火,大吃一惊,不敢隐瞒,飞马报到大寨。

  大寨离城五里远,当天夜里虽然望见城中火光,但不明白情况,直到天亮以后,文公接到报告,才知道原因。随后文公上车入城,先到北门看望僖负羁,负羁睁开眼睛看一看,就瞑目而亡。文公叹息不已。负羁的妻子抱着五岁的孩儿僖禄,哭着拜倒在地。文公也不禁泪下,对她说:“嫂子不必愁,我为你养育孩子。” 当即授予怀中的小孩为大夫,赠给大批金银布帛,厚葬负羁,并携带僖负羁的妻儿回晋国。直到曹伯归附晋国后,负羁的妻子想回乡扫墓,才派人送回。 僖禄长大以后,仍在曹国做大夫,这是以后的事。

  当天文公命令司马赵衰,商议处理违背军令放火的罪行,要诛杀颠颉、魏犨。赵衰劝说:“这两个人有十九年跟随逃亡的功劳,最近又立了大功,可以饶了他们。”

  文公大怒,说:“我之所以取信于百姓,是因为命令,臣不遵守命令,不可以说是臣。君不能对臣正法令不可以称君。君不君,臣不臣,怎么能建立国家?众大夫为我建立功勋的人很多,如果都可以违反军令,擅自做事,我从今以后不能再下一道命令了。”

  赵衰说:“主公的话非常对,但魏犨天生勇将,其他人都比不上,杀了实在可惜!而且犯罪有首犯、从犯的区别,我以为杀颠颉一个人,足够警告众人了,为什么二人都要杀掉呢?”

  文公说:“听说魏犨胸部受伤起不来了,为什么怜惜早晚就要死的人,却不执行我的命令呢?”赵衰说:“请让我以您的名义去探视一下,如果他快死了,就按主公说的去做。假如仍然能驰骋,就留下这员虎将,以备缓急之用。”

  文公点头说:“好。”便派荀林父去召颠颉,让赵衰去探视魏犨的病情。

  话说赵衰奉晋文公的密令,坐车来看魏犨。这时魏犨胸脯伤势很重,卧病在床,问道:“来了几个人?”左右的人回答:“只有赵司马单车到来。”

  魏犨说:“这是来探察我生死如何,要对我施行刑法。”便命左右的人拿来 一匹布帛:“替我把胸伤裹起来,我要出见使者。”左右的人劝道:“将军病重,不应该轻易起床。”魏犨大声喝道:“我的病死不了,不要再多说了。” 穿的衣服像平常一样,出来见赵衰。

  赵衰问:“听说将军病了,还能起床吗?主公派我来问候你的病情。”魏犨说:“主君的使臣到来,我不敢不尊敬, 所以勉强捆住胸伤来见你。我知道罪该处死;但万一能获得赦免,将会用余 生报答主君的大恩,决不敢放纵自己。”说完,向前跃了三次,向上跳了三次。

  赵衰说:“将军保重身体,我为你向主公说情。”便回去向文公复命,说:“魏犨虽然受伤,但仍能跳跃,而且不失君臣之礼,不忘报效君恩。主公如能饶恕他,今后他一定会以死相报。”

  文公说:“假如能够申张法令,警告众人,我难道乐意多杀人吗?”一会儿的功夫,荀林父押着颠颉来到,文公骂道:“你烧僖大夫家是什么用意?”

  颠颉回答:“介子推割股啖君,还被烧死,何况僖负羁只贡献一盘饭了?我想让他也归附介山的庙中。”

  文公怒上加怒说:“介子推逃避封禄,不愿做官而死,我有什么罪过?”便问赵衰:“颠颉主谋放火,违抗军令,擅自行动,该当何罪?”

  赵衰回答:“按军令应该斩首。”文公喝令动手。刀斧手把颠颉推出辕门斩首。

  文公又让人把他的首级拿到僖家祭祀负羁,然后挂在北门上,号令军中:“今后有违背我命令的人,就像他一样。”文公又问赵衰:“魏犨与颠颉同行,没能劝阻,该当何罪?”

  赵衰回答:“应该革职,令他立功赎罪。”文公便撤掉魏犨车右的职位,让舟之侨代替他。将士们互相说:“颠颉、魏犨二将,有十九年随主流亡的大功,一违背君令,或被砍头,或被革职,何况别人了?国法没有私情,大家都应该小心遵守。”自此以后,三军肃然,不敢违令。

  欲知后事如何,请看下回分解

 

    

 
 
 

河南省《淇河文化研究》网站         站长:任惠生      电话  0392-3286668    电子邮箱: qhwhyjhxsb@163.com

   版权归作者所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!    设计制作:毛冰雪