【题解】 节选部分为全诗46句中的前12句。该诗格调苍凉,此12句似
是对年老色衰的女子的哀怜。她们无限眷恋过去曾经春风得意,花枝招展,与达官贵人来往于“鳷鹊”“望仙”楼寻欢作乐的时日,更眷恋那犹如《诗经》中所写的类于“期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣”的往事。这又是一首南朝艳诗。 【注释】 八咏诗:南朝齐沈约在浙江金华任东阳郡太守时,为方便与文人登楼赋诗,建元畅楼(在今浙江金华市,也称“玄畅楼”、“八咏楼”),并作《登台望秋月》、《会圃临东风》、《岁暮愍衰草》、《霜来悲落桐》、《夕行闻夜鹤》、《晨征听晓鸿》、《解佩去朝市》、《被褐守山东》等诗八首,称“八咏诗”。亦省称“八咏”。此诗为“八咏”之三。 愍:mǐn,哀怜,怜悯。 寒荄:寒冷中的草根。荄,gāi,草根。 兮:xī,啊,古代诗辞赋中的助词。 佩实:结着果实。 氛氲:fēnyūn,云气弥漫。 鳷鹊:zhīquè,鸟名。此指“鳷鹊楼”。汉甘泉宫有鳷鹊楼,汉武帝时所建,在陕西淳化县西北的甘泉山上。唐·李颀《送康洽入京进乐府歌》:“新诗乐府唱堪愁,御妓应传鳷鹊楼。”南朝吴均诗:“日映昆明水,春生鳷鹊楼。” 望仙:古楼阁名。 末二句:送归时眷念思慕曾泣别于"淇水",佳宾长期逗留怀念幽会时的"上宫"。《诗经·鄘风·桑中》有“期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣”写男女幽会
及送别的诗句。顾慕,眷念思慕。淹留,滞留,长期逗留。上宫
,淇河边之地名。《诗经·桑中》之后“桑中”“上宫”“淇上”均成为与情爱之地或男女幽会、送别的代名词。 【作者简介】
沈约(441—513),南朝文学家。字休文。吴兴武康(今浙江德清武康镇)人。自幼家境贫寒,学习刻苦、博览广泛,识见卓群。历仕宋、齐、梁三朝。官至尚书令。谥号“隐”。他与谢朓等人开创了“永明体”。著有《宋书》、《四声谱》等。
附原诗:
八咏诗之岁暮愍衰草
愍衰草。衰草无容色。
憔悴荒径中。寒荄不可识。
昔时兮春日。昔日兮春风。
含华兮佩实。垂绿兮散红。
氛氲鳷鹊右。照耀望仙东。
送归顾慕泣淇水。嘉客淹留怀上宫。
岩陬兮海岸。冰多兮霰积。
烂熳兮客根。攒幽兮寓隙。
布绵密于寒皋。吐纤疏于危石。
既惆怅于君子。倍伤心于行役。
露缟枝于初旦。霜红天于始夕。
雕芳卉之九衢。霣灵茅之三脊。
风急崤道难。秋至客衣单。
既伤檐下菊。复悲池上兰。
飘落逐风尽。方知岁早寒。
流萤暗明烛。雁声断才续。
萎绝长信宫。芜秽丹墀曲。
霜夺茎上紫。风销叶中绿。
山变兮青薇。水折兮黄苇。
秋鸿兮疏引。寒鸟兮聚飞。
径荒寒草合。桐长旧岩围。
园庭渐芜没。霜露日沾衣。
愿逐晨征鸟。薄暮共西归。
|