《淇河文化研究》第6卷

 

   

 

文史资料 - 《诗经》中淇奥诗歌今译(1—6)
《诗经》中淇奥诗歌今译(1—6)
 
作者:秋 雨  加入时间:2011-6-2 9:20:44

2011-06-02 07:50:53

《诗经》中淇奥诗歌今译(1)

      《诗经》里直接与淇奥有关联的诗歌有45篇。其中:《大雅》1篇,《小雅》2篇,《国风·卫风》10篇,《国风·邶风》19篇,《国风·鄘风·》10篇,《国风·王风》3篇。《诗经》中的每一首诗,都有历史典故,根据自己的理解,没有与原诗句句映照,并且掺杂进去一些现代理念,秋雨试着只是说个大意,写成几首新诗:

 

1、《大雅·抑》是卫武公在95岁时所作。平王在位时,卫武公已是八九十岁的老者,当他看到周室衰微,一代不如一代,回首往事,感慨万千。卫武公身在淇水岸边朝歌城中,心装天下大事,诗中透着卫武公的深情,可谓真心的劝谏。原诗:

抑抑威仪,维德之隅。人亦有言:靡哲不愚,庶人之愚,亦职维疾。哲人之愚,亦维斯戾。

无竞维人,四方其训之。有觉德行,四国顺之。訏谟定命,远犹辰告。敬慎威仪,维民之则。

其在于今,兴迷乱于政。颠覆厥德,荒湛于酒。女虽湛乐从,弗念厥绍。罔敷求先王,克共明刑。

肆皇天弗尚,如彼泉流,无沦胥以亡。夙兴夜寐,洒扫庭内,维民之章。修尔车马,弓矢戎兵,用戒戎作,用逷蛮方。

质尔人民,谨尔侯度,用戒不虞。慎尔出话,敬尔威仪,无不柔嘉。白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也!

无易由言,无曰苟矣,莫扪朕舌,言不可逝矣。无言不仇,无德不报。惠于朋友,庶民小子。子孙绳绳,万民靡不承。

视尔友君子,辑柔尔颜,不遐有愆。相在尔室,尚不愧于屋漏。无曰不显,莫予云觏。神之格思,不可度思,矧可射思!

辟尔为德,俾臧俾嘉。淑慎尔止,不愆于仪。不僭不贼,鲜不为则。投我以桃,报之以李。彼童而角,实虹小子。

荏染柔木,言缗之丝。温温恭人,维德之基。其维哲人,告之话言,顺德之行。其维愚人,覆谓我僭。民各有心。

于乎小子,未知臧否。匪手携之,言示之事。匪面命之,言提其耳。借曰未知,亦既抱子。民之靡盈,谁夙知而莫成?

昊天孔昭,我生靡乐。视尔梦梦,我心惨惨。诲尔谆谆,听我藐藐。匪用为教,覆用为虐。借曰未知,亦聿既耄。

于乎,小子,告尔旧止。听用我谋,庶无大悔。天方艰难,曰丧厥国。取譬不远,昊天不忒。回遹其德,俾民大棘。

 

诗经·大雅·抑》秋雨今译:

律己律人

 

言行仪表重修身,品德优良高尚人。古语有言说得好,贤君智圣有时昏。平民难免时常错,不有高瞻误假真。智圣位高不远望,芸芸尘世定寒心。

国有贤能国盛强,四方归训得安康。修身重德做贤圣,域外诸侯结友邦。安邦治国有大计,唯才唯德用贤良。君子楷模威仪树,众志成城万古长。

诸侯征战起群雄,社稷遭灾坏朝纲。败坏德行国引祸,酒色荒淫怨声声。唯知淫乐业荒废,继往开来化做空。忘却先人创业路,不知法治枉称明。

皇天不肯佑根基,国运涛涛如泉流。相望君臣空悔恨,河水东逝命归西。治国继业需勤政,正气民间万众齐。居安忧患常备战,用以平定诸蛮夷。

黎民安乐太平生,法度求恒谨慎行。应急时常防祸事,言谈举止要从容。民生心系万民敬,功德流芳千古名。白玉有瑕尚可磨,人身污渍永难清。

胡言乱语甚唐突,真假难分装马虎。话语既出莫反悔,布恩施德奸诈无。推心置腹君臣爱,悼死抚生百姓福。子子孙孙传伟业,年年岁岁庆欢呼。

待客心诚笑脸迎,和颜悦色敬宾朋。三思谨慎少过失,无愧人神贤圣明。莫道不知身暗处,人人头顶有神灵。世间作恶遭天谴,造孽凡尘必被惩。

修身明德养情操,仪表端庄人品高。举止言行求完美,有礼彬彬君子貌。光明磊落心慈善,高尚情怀名远飘。以怨报恩无道德,投桃报李有情操。

坚柔木质作弦琴,琴瑟丝弦调妙音。恭顺温良人品好,立德根基固根深。古来贤圣听相告,明智身行自认真。错把好言劝愚蠢,好言枉费落伤心。

青春年少气方刚,好歹难分自逞强。身教言传多苦口,耳提面命用心良。无知年幼情方可,已做人君难久长。知错必纠贤哲圣,情知早慧却荒唐。

苍茫造化有神明,可叹人人志不同。气恼糊涂难礼遇,心烦意乱放悲声。痴情一片良言劝,冷落良言竟不听。反唇讥讽失礼数,骂声老迈自多情。

幼稚无知年少王,不听古训目空狂。诚心谋略任听用,用我良谋国必强。祸起萧墙天降罪,家亡国破枉悲伤。只凭邪恶德沦丧,社稷黎民遭祸殃。

2、《小雅·青蝇》是一首著名的谴责诗,诗中把专进谗言的小人比作苍蝇,借物取喻形象生动,劝说斥责感情痛切,包含着对谗言危害和根源的深刻揭示。诗的作者、诗中所谴责的谗人和所告诫的君子是谁?王先谦《诗三家义集疏》说:“三家诗以此合下篇皆卫武公所作,……愚案:卫武公王朝卿士,诗又为幽王信谗而刺之,所以列于《小雅》。”因而,诗的作者当是卫武公,不过这一说法不一定确凿。依据魏源《诗古微》说,此篇乃刺幽王听信谗言而废后放子之作,四国指戎、缯、申、吕,谗人当指褒姒。《毛诗序》说:“《青蝇》,大夫刺幽王也。”因而诗中的君子当指周幽王。原文:

营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。

营营青蝇,止于棘。谗人罔极,交乱四国。

营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人。

小雅·青蝇》秋雨今译:

苍蝇

嗡嗡人恶似苍蝇,吮舐篱笆总不停。君子往来诚可友,小人谗语要分清。

营营虫害孽苍蝇,枣树攀叮又飞行。听信馋言终是祸,四方搅乱铸灾成。

飞来飞去坏苍蝇,榛树林间舞西东。巧语雌黄心恶念,令人反目是非生。

3、《小雅·宾之初筵》内容是在写合乎礼制的酒宴和违背礼制的酒宴,暴露了理想状态与现实境况的尖锐矛盾。《毛诗序》说:“《宾之初筵》,卫武公刺时也。幽王荒废,媟近小人,饮酒无度,天下化之,君臣上下沉湎淫液。武公既入,而作是诗也。”《后汉书·孔融传》李贤注引韩诗说:“卫武公饮酒悔过也。”宋朱熹《诗集传》以为“按此诗义,与《大雅·抑》戒相类,必武公自悔之作。当从韩义。”幽王时国政荒废,君臣沉湎于酒,卫武公入为王卿士,难免与宴,见其非礼,未敢直谏,只好作悔过用以自警,也许是卫武公想让幽王闻之,或许能稍正其失。原诗:

宾之初筵,左右秩秩。笾豆有楚,殽核维旅。酒既和旨,饮酒孔偕。钟鼓既设,举酬逸逸。大侯既抗,弓矢斯张。射夫既同,献尔发功。发彼有的,以祈尔爵。

籥舞笙鼓,乐既和奏。烝衎烈祖,以洽百礼。百礼既至,有壬有林。锡尔纯嘏,子孙其湛。其湛曰乐,各奏尔能。宾载手仇,室人入又。酌彼康爵,以奏尔时。

宾之初筵,温温其恭。其未醉止,威仪反反。曰既醉止,威仪幡幡。舍其坐迁,屡舞仙仙。其未醉止,威仪抑抑。曰既醉止,威仪抑抑。是曰既醉,不知其秩。

宾既醉止,载号载呶。乱我笾豆,屡舞僛僛。是曰既醉,不知其邮。侧弁之俄,屡舞傞傞。既醉而出,并受其福。醉而不出,是谓伐德。饮酒孔嘉,维其令仪。

凡此饮酒,或醉或否。既立之监,或佐之史。彼醉不臧,不醉反耻。式勿从谓,无俾大怠。匪言勿言,匪由勿语。由醉之言,俾出童羖。三爵不识,矧敢多又。

小雅·宾之初筵》秋雨今译:

宴席醉酒

盛宴寒暄初入席,主宾坐次列东西。杯盘放置礼仪讲,美酒佳肴摆整齐。佳酿飘香魂已醉,干杯满座宴开席。绕梁美曲樽中酒,盏盏杯杯喝不息。搭箭张弓对靶心,演出射礼显威仪。张弓立待一声令,献艺席间射技奇。靶心命中举杯酒,欢饮知己醉魂依。

丝竹欢歌舞笙箫,锣鼓声声杯盏高。祭祀列宗开盛宴,弘扬周礼酒相邀。宫中礼节用皆尽,繁多展示把情抛。列祖神灵来赐福,儿孙享受乐陶陶。曲中祝酒喜洋洋,各显其能人更娇。宾客举杯酒尽兴,主人就坐更英豪。斟满一杯送射手,献艺席间功也高。

盛宴初开宾客来,温良恭顺赞君才。席开初始未斟酒,庄重威仪志满怀。满饮几杯带醉意,威仪庄重被抛开。席间胡乱任游走,晃晃摇摇把酒筛。未饮威仪清醒时,尚知庄重坐高台。杯盏酒醉原型露,荡尽威仪实可哀。丑态何知庄重貌,醉魂忘却祸成灾。

宾客人人醉满堂,形骸放浪演荒唐。狼藉杯盘满地乱,醉魂魔舞乱朝纲。席间大醉丑形状,不知铸错觉荣光。衣冠不整醉言语,歪斜轻飘头撞墙。欲醉抽身离宴归,客主神知两不伤。将醉贪婪豪放饮,伤身败德名远扬。酒席相聚本求雅,君子仪端把行藏。

席间此种醉凡尘,半醉云游梦醒魂。已设督察监饮酒,呼来酒史戒虚真。忘形狂饮多出丑,虚伪深藏更亏心。切莫穷追硬劝酒,轻言怠慢礼伤人。不该开言莫语声,道非周礼不出音。胡言醉语云天雾,没角山羊何处寻。不懂席规三爵酒,席间少饮不再斟。

《诗经》中淇奥诗歌今译(2)

秋雨

  《诗经》里直接与淇奥有关联的诗歌有45篇。其中:《大雅》1篇,《小雅》2篇,《国风·卫风》10篇,《国风·邶风》19篇,《国风·鄘风·》10篇,《国风·王风》3篇。《诗经》中的每一首诗,都有历史典故,根据自己的理解,没有与原诗句句映照,并且掺杂进去一些现代理念,秋雨试着只是说个大意,写成几首新诗:

  4、《国风·卫风·淇奥》描写了淇河两岸的淇竹风光,以淇竹起兴,歌颂了君子卫武公淇竹一样的美德,开创了华夏竹文化的先河。《毛诗序》说:“《淇奥》,美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周,美而作是诗也。”由卫武公所写的《抑》可知,卫武公九十多岁了,还是谨慎廉洁从政,宽容别人的批评,接受别人的劝谏。因此,很受人们的尊敬,人们作了这首《淇奥》来赞美他。秋雨认为,《淇奥》中也有卫国开国之君康叔姬封的身影。原诗:

  瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。

  瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。

  瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。

  《国风·卫风·淇奥》秋雨今译:

  淇奥

  遥望清淇水岸弯,竹林茂盛绿相连。虚怀君子有文采,探讨切磋不放松,如玉精雕德非凡。仪态端庄胸广阔,位高显赫貌威严。竹青君子生淇奥,千古歌功颂万年。

  遥望清淇水岸弯,青青翠竹绿相连。虚怀君子有文采,美玉明珠垂耳边,宝石璀璨冠非凡。仪态端庄胸广阔,位高显赫貌威严。竹青君子生淇奥,千古歌功颂万年。

  遥望清淇水岸弯,葱茏淇竹绿相连。虚怀君子有文采,铸器铜锡闪美光,玉成礼器更庄严。宽广胸襟性旷达,凭依车马远天边。非凡谈吐且风趣,幽默开怀未结冤。

  5、《国风·卫风·考槃》是一首深奥的哲理诗。《孔丛子·记义》说:“吾于《考槃》,见遁世之士而不闷也。”诗中有些字眼很容易让人猜为孤独之士隐居于山野,于是大都认为是描写隐士隐居生活,人们把孔丘的话理解反了。原诗:

  考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。

  考槃在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。

  考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。

  《国风·卫风·考槃》秋雨今译:

  人生

  纵情山涧高声唱,山峻心宽曲远回。独卧自言清醒语,矢志不移梦魂归。

  放歌丘顶高声唱,天地无私爱世间。独卧唱歌无限乐,矢志不移莫食言。

  放歌原野高声唱,万水千山任畅游。独卧梦魂飘远去,矢志不移记心头。

  6、《国风·卫风·硕人》是一首赞美卫庄公夫人庄姜的诗歌。《左传·隐公三年》载:“卫庄公娶于齐东宫得臣之妹,曰庄姜。美而无子,卫人所为赋《硕人》也。”原诗:

  硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

  手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

  硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

  河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

  《国风·卫风·硕人》秋雨今译:

  歌唱庄姜

  齐国有女倾朝歌,衣锦轻纱姿国色。齐侯爱女淇奥来,一朝伴在君主侧。齐国太子称阿妹,嫁卫新娘倩婀娜。邢侯恭敬喊小姨,譚公姐丈情亲和。春荑嫩手纤纤细,皮肤白皙洗凝脂。光滑脖颈蝤蛴丽,齿白唇红牙整齐。云鬓娥眉柔倩腰,嫣然一笑更多娇。秋波婉转摄人魄,多少男子醉魂飘。英姿飒爽如朝霞,春游车停看野郊。马车良骏天河魂,天河神马驾祥云。红绸妆成绳系马,彩车缓驶淇园春。朝歌文武皆回避,退朝勿扰夫妇恩。碧水淇奥白茫茫,入海东流浩荡荡。鲫鱼淇奥任欢游,戏水鱼儿碧水翔。竹青水影鱼攀竹,两岸歌声起四方。姑娘陪嫁倩丽容,男子随从貌堂堂。

《诗经》中淇奥诗歌今译(3)

诗经》中淇奥诗歌今译(3)

秋雨

  《诗经》里直接与淇奥有关联的诗歌有45篇。其中:《大雅》1篇,《小雅》2篇,《国风·卫风》10篇,《国风·邶风》19篇,《国风·鄘风·10篇,《国风·王风》3篇。《诗经》中的每一首诗,都有历史典故,根据自己的理解,没有与原诗句句映照,并且掺杂进去一些现代理念,秋雨试着只是说个大意,写成几首新诗:

  7、《国风·卫风·氓》一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。通过一位弃妇的自述,激昂、生动地叙述她和氓恋爱、结婚、受虐、被弃的过程,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上受压迫和摧残的现象。少女和氓的家、淇河、顿丘之间,按照古时候的交通与交往条件是不会太远的,恋爱中的少男少女执子之手,步行款款,送别二三里已是情深意厚。少男少女应该是淇河卫地的人,《氓》应该是淇河卫地的情歌绝唱。原诗:

  氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

  乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

  桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也

        桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

  三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。 

  及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

  《国风·卫风·》秋雨今译:

  伤逝

  农家小伙貌诚实,卖布前来易换丝。其实并非丝布贸,借机寻爱结缘时。两情相悦涉淇水,相送顿丘牵手依。婚事佳期今又误,无媒情恋礼失仪。切莫哀伤空发怒,秋天择日轿迎妻。

  攀登墙垛望遐方,远看复关雾茫茫。雾遮复关隐不见,悲情空恨泪哀伤。君忽现复关见,喜笑颜开花自芳。卜卦神仙求问命,吉祥如意路康庄。车马来搬送嫁物,嫁妆搬走娶新娘。

  桑林繁茂叶青青,葚满枝头染绿红。感叹斑鸠无禁忌,贪婪桑葚悔哀鸣。悲哀世上痴情女,总对男人防范松。男士心诚犹可爱,男心败坏女哭声。女子倾心深爱恋,解脱婚变泪无穷。

  凋零桑叶落纷纷,落叶残黄苦命人。燕燕于归执子手,婆家三载受穷贫。东流淇水空归去,水溅车帷泪浸心。女子善良无过错,男人坏德女出门。海誓山盟犹在耳,无常反覆忘恩深。

  三年贤孝敬婆公,任劳持家无怨声。起早贪黑不怕累,无闻默默忘西东。言听温顺助家业,不想无端遭暴行。兄弟不知姐妹苦,娘家亲友鼓中蒙。夜静更深独自想,伤心滴泪到天明。

  誓言偕老手相牵,转瞬恩情怨报还。淇水东流浪打岸,茫茫沼泽宽有边。儿时欢乐皆成昨,谈笑风声魂梦间。海誓山盟不可信,几多悔恨几多冤。不再追思过往事,人生遭遇口难言。

  8、《国风·卫风·竹竿》为许穆夫人所写,写出了身在异国的她,是多么地留恋自己少女时代的生活,留恋故乡淇奥山水,她很是思念养育自己的父母,思念自己的淇奥故土,《竹竿》是她对故国家园的梦绕魂牵。原诗:

  籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。

  泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。

  淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。

  淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。

  《国风·卫风·竹竿》秋雨今译:

  思念故乡

    竹竿细长做鱼竿,垂钓淇奥碧水边。少女时代多回忆,远嫁许国路途远。

    泉水潺潺流于左,淇水汤汤在右边。燕燕于归离父母,燕婉姿柔天涯远

          淇水滚滚流于右,泉水涓涓在左边。齿如瓠犀嫣然笑,佩玉傩舞别淇园

    淇水东逝情悠悠,桧木作浆松舟船。一叶扁舟游淇奥,宣泄心中多忧怨。

  9、《国风·卫风·芃兰》众说纷纭,芄兰是山野极普通的藤草,攀爬在褐色的岩石上,缠绕住古柏,白花花蕊间有点点细碎的紫色斑点,果实形似羊角其一认为是恋歌,是少女埋怨少年对情事的懵懂其二认为是对统治者骄横幼稚装腔作势不称其服的讽刺《毛诗序》说:“刺惠公也,骄而无礼,大夫刺之。”元刘玉汝《诗缵绪》说:“愚意卫人之赋此,毋亦叹卫国小学之教不讲欤?”明丰坊《诗说》说:“刺霍叔也,以童僭成人之服,比其不度德量力,而助武庚作乱。”明季本《诗说解颐》说:“世俗父兄不能教童子习幼仪,而躐等以骛高远也,故诗人作诗以刺之。”其认为有些现实主义的讽刺意味,的是那些老而无能,又心绪难平的人,暗地里借这首诗来嘲笑年幼于自己的顶头上司。秋雨认为应是恋歌。原诗:

  芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。

  芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮。

  《国风·卫风·芃兰》秋雨今译:

  芄兰枝做锥装饰,童子兰枝扮大人。穿戴假装人长大,可惜不懂别人心。作样装模摆架势,带飘落地假不真。

  芄兰绿成扳指,童子弯弓像大人。貌似弯弓骑善射,却无疼爱恋人心作样装模摆架势,带飘落地假不真。

《诗经》中淇奥诗歌今译(4)

  《诗经》里直接与淇奥有关联的诗歌有45篇。其中:《大雅》1篇,《小雅》2篇,《国风·卫风》10篇,《国风·邶风》19篇,《国风·鄘风·10篇,《国风·王风》3篇。《诗经》中的每一首诗,都有历史典故,根据自己的理解,没有与原诗句句映照,并且掺杂进去一些现代理念,秋雨试着只是说个大意,写成几首新诗:

  10、《国风·卫风·河广》应是侨居卫国的宋人写的思乡曲。当年卫国与宋国一衣带水,中间只隔着一条大河(黄河),《河广》说的是大河之宽广。宋国在千里之外,却能步行咫尺,清晨抬腿就到了宋城,这也许是一种夸张的笔法,说明对家乡很是思念。当年客居朝歌的宋人前往宋国,是要乘舟沿淇水东去,然后才能渡过大河回乡,当年大河的地理位置已不是今天的样子,且那时间淇水是流入大河的一个分支。从“一苇杭之”、“曾不容刀”推敲,当时所渡之水应该是大河的分支淇水,一叶扁舟是渡不过去大河主体的,当年的淇水也是大河的一部分。为避免地理上的错位,暂且把诗中的“河”译成了“淇水”,秋雨觉得这首诗因物换景移,河流变迁,把当年同一地理上的大河译成今日的淇水更为贴切。原诗:

  谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。

  谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。

  《国风·卫风·河广》秋雨今译:

  乡思

  谁言淇水广无边,一苇扁舟对岸连。谁道宋国千里外,步行咫尺到城前。谁言淇水宽无边,一叶扁舟两岸连。谁道宋国千里外,清晨抬腿到城前。

  11、《国风·卫风·伯兮》是一首思念的抒情短诗,描写一妇女对丈夫久役不归,对久役于外的丈夫的思念之情,通过抒情自我倾诉,塑造了一个感情真挚的思妇形象。原诗:

  伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

  自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!

  其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

  焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。

  《国风·卫风·伯兮》秋雨今译:

  思夫君

  夫君威猛守边城,奉献安邦是桀雄。徭役夫君常在外,拼杀为国作前锋。

  一从夫婿远东行,散乱头发垢面容。哪有清池能沐浴,为谁浓饰画眉轻?

  雨过天晴洗碧空,东方红日照苍穹。相思梦对夫君语,心痛空虚寂寞情。

  何处灵仙解感伤,忘忧草长北屋旁。相思成疾难成梦,病卧恹恹不起床。

  12、《国风·卫风·有狐》是以一个女子的口吻表达了她对心爱之人的思念与忧虑,夫君徭役在外女子忧其无衣而作,是怨女旷夫的相求之诗。有人认为是女子喜欢一位男子而这个男子却又太穷描写得就是这样的一个矛盾真正的涵义是揭露当时的社会现实这种理解不合乎经学家们的风化诗教原则,于是他们就给《有狐》涂上了种种关乎风化的粉墨,弄得这首感人至深的诗歌迷雾重重,令人不知所云了。《诗经》中写到狐的诗歌九篇《毛诗序》说:“《有狐》,刺时也。卫男女失时,丧其妃耦焉。古者国有凶荒,则杀礼而多昏,会男女之无夫家者,所以育人民也。”朱熹曾说:“国乱民散,丧其妃耦,有寡妇见鳏夫而欲嫁之,故讬言有狐独行,而忧其无裳也。”传说哭倒长城的孟姜女就是为了给丈夫送寒衣而到了长城边的而《有狐》的女主人公却只是忧心忡忡,一唱三叹,以她独有的韵致展示着她那丰富、细腻、纯洁、而又哀婉的内心情感世界。原诗:

  有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。

  有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。

  有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。

  《国风·卫风·有狐》秋雨今译:

  有狐孤影貌心慌,淇水桥头望远方。状似忧伤凄惨苦,担心之子少衣裳。

  有狐孤影貌悲伤,淇水滩头望远方。状似凄凉牵挂苦,担心之子少行装。

  有狐孤影貌彷徨,淇水河边望远方。状似失魂期盼苦,担心之子少钱粮。

诗经》中淇奥诗歌今译(5

秋雨

  《诗经》里直接与淇奥有关联的诗歌有45篇。其中:《大雅》1篇,《小雅》2篇,《国风·卫风》10篇,《国风·邶风》19篇,《国风·鄘风·10篇,《国风·王风》3篇。《诗经》中的每一首诗,都有历史典故,根据自己的理解,没有与原诗句句映照,并且掺杂进去一些现代理念,秋雨试着只是说个大意,写成几首新诗:

  13、《国风·卫风·木瓜》从字面上看,写的是两个人之间礼物的相互赠送,实质上是表示相互间的感情,是在写一个男子与钟爱的女子互赠信物以定同心之约,成为描述男女情谊的佳篇。木瓜是一种落叶灌木,蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后可食用。原诗:

  投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

  投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

  投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

  《国风·卫风·木瓜》秋雨今译:

  木瓜赠送恋情深,回赠琼琚表爱心。答谢感恩情珍重,今生携手不离分。

  木桃赠送爱情真,回赠琼瑶不变心。答谢相亲情珍重,今生携手不离分。

  情真木李送情深,琼玖爱心回赠真。答谢相知情珍重,今生携手不离分。

  14、《国风·邶风·柏舟》,鲁诗认为是卫宣夫人所作,现代学者多认为是女子所作。诗的内容像是女子遭受遗弃,又被小人所欺,女子不甘屈服的抒愤诗。也有人解释,此诗是一个不遇明主、抱负难展的臣子在倾诉自己心中的忧愤。《毛诗序》说:“言仁而不遇也。卫顷公之时,仁人不遇,小人在侧。”秋雨前者只说。原诗:

  泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。

  我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往诉,逢彼之怒。

  我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。

  忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。

  日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。

  《国风·邶风·柏舟》秋雨今译:

  舟中伤怀

    柏舟淇奥荡悠悠,任水漂流天尽头。耿耿情怀不寐夜,满怀伤逝涌心头。一杯举起向天诉,不如淇奥坐船头。

    我心不似镜亮明,难比淇河水影清。小

诗经》中淇奥诗歌今译(5

秋雨

  《诗经》里直接与淇奥有关联的诗歌有45篇。其中:《大雅》1篇,《小雅》2篇,《国风·卫风》10篇,《国风·邶风》19篇,《国风·鄘风·10篇,《国风·王风》3篇。《诗经》中的每一首诗,都有历史典故,根据自己的理解,没有与原诗句句映照,并且掺杂进去一些现代理念,秋雨试着只是说个大意,写成几首新诗:

  13、《国风·卫风·木瓜》从字面上看,写的是两个人之间礼物的相互赠送,实质上是表示相互间的感情,是在写一个男子与钟爱的女子互赠信物以定同心之约,成为描述男女情谊的佳篇。木瓜是一种落叶灌木,蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后可食用。原诗:

  投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

  投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

  投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

  《国风·卫风·木瓜》秋雨今译:

  木瓜赠送恋情深,回赠琼琚表爱心。答谢感恩情珍重,今生携手不离分。

  木桃赠送爱情真,回赠琼瑶不变心。答谢相亲情珍重,今生携手不离分。

  情真木李送情深,琼玖爱心回赠真。答谢相知情珍重,今生携手不离分。

  14、《国风·邶风·柏舟》,鲁诗认为是卫宣夫人所作,现代学者多认为是女子所作。诗的内容像是女子遭受遗弃,又被小人所欺,女子不甘屈服的抒愤诗。也有人解释,此诗是一个不遇明主、抱负难展的臣子在倾诉自己心中的忧愤。《毛诗序》说:“言仁而不遇也。卫顷公之时,仁人不遇,小人在侧。”秋雨前者只说。原诗:

  泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。

  我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往诉,逢彼之怒。

  我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。

  忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。

  日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。

  《国风·邶风·柏舟》秋雨今译:

  舟中伤怀

    柏舟淇奥荡悠悠,任水漂流天尽头。耿耿情怀不寐夜,满怀伤逝涌心头。一杯举起向天诉,不如淇奥坐船头。

    我心不似镜亮明,难比淇河水影清。小弟长兄我也有,谁知兄弟枉依凭。一腔哀怨想倾诉,怒目出言拒绝听。

    我心不是太行石,雕凿成圆被滚踢。我亦非如席草软,任人翻卷任人欺。威仪娴雅庄姜女,岂可贪生泪暗滴。

    忧伤缕缕意悄悄,鼠辈谗言夺命刀。淇奥善良民古朴,小人奸邪未曾消。静心细想扪心问,以手拍膺醒悟了。

  淇河日月照长空,鬼影阴风角落中。心事茫茫生厌恶,淇水荡涤濯归清。静心细想扪心问,欲想高飞万不能。

  15、《国风·邶风·绿衣》是丈夫对故妻的怀念,睹物思人,情意难忘。悼亡也属于在今天已经过时了的古典情怀。原诗:

  绿兮衣兮,绿衣黄裹。心之忧矣,曷维其已!

  绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!

  绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!

  絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!

  《国风·邶风·绿衣》秋雨今译:

  悼亡妻

  绿衣黄里乱尊卑,阵阵忧伤妻难回。衣绿裳黄无贵贱,忧伤阵阵亡妻归。绿丝缕缕思成缕,贤惠魂归伤逝飞。破烂衣裳风冷透,相思魂断梦中追。

弟长兄我也有,谁知兄弟枉依凭。一腔哀怨想倾诉,怒目出言拒绝听。

    我心不是太行石,雕凿成圆被滚踢。我亦非如席草软,任人翻卷任人欺。威仪娴雅庄姜女,岂可贪生泪暗滴。

    忧伤缕缕意悄悄,鼠辈谗言夺命刀。淇奥善良民古朴,小人奸邪未曾消。静心细想扪心问,以手拍膺醒悟了。

  淇河日月照长空,鬼影阴风角落中。心事茫茫生厌恶,淇水荡涤濯归清。静心细想扪心问,欲想高飞万不能。

  15、《国风·邶风·绿衣》是丈夫对故妻的怀念,睹物思人,情意难忘。悼亡也属于在今天已经过时了的古典情怀。原诗:

  绿兮衣兮,绿衣黄裹。心之忧矣,曷维其已!

  绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!

  绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!

  絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!

  《国风·邶风·绿衣》秋雨今译:

  悼亡妻

  绿衣黄里乱尊卑,阵阵忧伤妻难回。衣绿裳黄无贵贱,忧伤阵阵亡妻归。绿丝缕缕思成缕,贤惠魂归伤逝飞。破烂衣裳风冷透,相思魂断梦中追。

诗经》中淇奥诗歌今译(6

秋雨

  《诗经》里直接与淇奥有关联的诗歌有45篇。其中:《大雅》1篇,《小雅》2篇,《国风·卫风》10篇,《国风·邶风》19篇,《国风·鄘风·10篇,《国风·王风》3篇。《诗经》中的每一首诗,都有历史典故,根据自己的理解,没有与原诗句句映照,并且掺杂进去一些现代理念,秋雨试着只是说个大意,写成几首新诗:

  16、《国风·邶风·燕燕》,最早的一种说法是庄姜送别某个妾室。辛弃疾有诗:“看燕燕,送归妾,一个女人不可能挥泪送别曾与自己争宠的人,此诗应是古人美化庄姜而作。原诗:

  燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

  燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。

  燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。

  仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。

  《国风·邶风·燕燕》秋雨今译: 

    燕子翻飞翔碧天,凌空淇奥水蓝蓝。庄姜远嫁行郊野,瞻望孤单泣泪涟。

    燕子凌空破雾岚,穿飞似箭白云间。庄姜远嫁茫茫路,身影孤单泣泪咽。

    燕子穿梭翠竹间,叫声婉转柳如烟。庄姜远嫁来淇奥,倍感孤单泪眼观。

  戴妫诚信姐妹间,宽广心胸品行端。温柔良善人贤惠,常与庄姜谨慎谈。

  17、《国风·邶风·日月》,此诗作者为卫庄姜,所指责的男子为卫庄公。鲁诗则认为是卫宣公夫人宣姜为让自己的儿子寿继位而欲杀太子伋,寿为救伋而死,后人感伤而作。《毛诗序》说:《日月》,卫庄姜伤己也。遭州吁之难,伤己不见答于先君,以至困穷之诗也。朱熹《诗集传》说:庄姜不见答于庄公,故呼日月而诉之。言日月之照临下土久矣,今乃有如是之人,而不以古道相处,是其心志回惑,亦何能有定哉?今人一般认为这是弃妇怨丈夫变心的诗。原诗:

  日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。

  日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。

  日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。

  日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。

  《国风·邶风·日月》秋雨今译:

  冤屈

  日出沧海月蓝天,光照苍茫大地间。败德无情恩义尽,婚姻镜破挂无牵。

  日出沧海月蓝天,普照人寰万万千。败德无情相忘好,良心丧尽把妻嫌。

  日出沧海月蓝天,西落东升照世间。败德无良心肺坏,抛弃义绝恨无边。

  日出沧海月蓝天,西落东升照万年。父母恩深情未报,夫君遗弃又添冤。

  意犹未尽,秋雨添加几句:

  庄姜怨

  旭日霞光淇奥红,长空月照太行峰。朝歌冷遇庄姜怨,丧德无良忘旧情。养育深恩感父母,别离远嫁泪悲声。盼穿秋水春回暖,消解忧伤醉梦中。

  18、《国风·邶风·终风》是女子斥责男子的诗。《毛诗序》说:《终风》,卫庄姜伤己也。遭州吁之暴,见侮慢而不能正也。认为是庄姜遭庄公宠妾之子州吁的欺侮而作。朱熹《诗集传》说:庄公之为人狂荡暴疾,庄姜盖不忍斥言之,故但以终风且暴为比。认为庄姜受丈夫卫庄公欺侮而作。其实,这是写一位妇女被丈夫玩弄嘲笑后遭弃的诗,当出自民间歌谣,与庄姜无关。原诗:

  终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼。

  终风且霾,惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思。

  终风且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言则嚏。

  曀曀其阴,虺虺其雷,寤言不寐,愿言则怀。

  《国风·邶风·终风》秋雨今译:

  狂风

  大风狂暴冷嘲吹,撇嘴相讥恶鼠眉。放浪丑行声大笑,令人心悸好伤悲。

  大风狂卷起尘灰,感谢光临转瞬归。别后不来难再聚,悠悠思绪好伤悲。

  大风蔽日漫天飞,地暗天昏白日黑。长夜失眠难入睡,相思枕上泪伤悲。

  阴沉天色聚云堆,阵阵雷声愤怒威。长夜无眠难入梦,相思情愫泪伤悲。

 





 

 
     
《诗经》中淇奥诗歌今译(1—6)

河南省鹤壁市《淇河文化研究》网         站长:姚慧明       电话  0392-2181169    电子邮箱: yhm450217@tom.com

 版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!

ICP09020854