卢柟写到浚县的诗选译(修改稿二) 卢柟写到浚县的诗选译(修改稿二)
浚县3
《中国历史文化名城浚县》第三卷

 

   

文史事件 - 文史资料 - 卢柟写到浚县的诗选译(修改稿二)
卢柟写到浚县的诗选译(修改稿二)
 
作者:秋雨  加入时间:2016-3-2 15:20:00
惩咎诗(1)节选
 
原诗
惩咎诗并启(2)一首上大名(3)张太守鄮(4)西呉吏部少槐李翰林东岗
(5)顿首启:拘幽五载,二灵(6)未塟(7),两稚(8)继死,宗祧(9)有绝食之忧。日夜悲号,烦懑湮郁(10),播为不仁(11),启偏枯(12)之渐。葢(13)志塞则神瞀(14),气秘则形缓(15)。可以宣龢(16)神气,涤荡邪秽,遭遁世(17)而无闷者,取要虖(18)音声焉。是故,言之不足则发之以咏叹,咏叹之不足则殚(19)之以诗赋,然楚恭(20)寤言(21)隆以美谥,子服(22)补过隮为(23)上大夫。古之君子,过如日月之食,更也人皆仰之。诗赋之作,宜莫近于自讼(24)也己。向昔(25)柟引见(26)御史台时,诸公神明,察柟冤诬,力挽之,不出。夫并物茂育(27)者,天地之化也。烛微垂光(28)者,日月之明也。矜(29)愚兼养者,慈父之仁也。润物无迹者,元老(30)之器(31)也。圣泽汪濊,时雨灌沃,枯槁之民,蒙被滋润,励结草之思,怀刻骨之铭,昼夜寝食,一夕匪(32)懈。第(33)以天网(34)难于顿解(35),人心可以道固,沉缅(36)垢颜(37),追思罪戾,跷足(38)崄巇(39),游志(40)坦夷(41),文之礼乐,以从事虖春秋大改过之义(42),望风承颜(43),驰精羽麾(44),倾听钟皷刀锯(46)之警,歘(47)若遗失,作惩咎诗一首,走献下里(48)滛哇(49),无足采择,秪(50)摅(51)下情云尔。柟不胜悚惧,顿首顿首。其诗曰(节选):
……
(52)余小子,髫龀(53)(54)年。
(55)彼桥门(56),执经陈虔。
(57)磬玉鬯(58),琴瑟洞弦。
官师儆惎(59),我弼(60)我愆(61)
嗟余小子,般乐(62)肆射(63)
禽色交荒(64),曽(65)匪日夜。
日居月诸(66),忽焉(67)代谢(68)
长老(69)有言,固而弗化。
履霜坚冰(70),积雪维霰(71)
福始祸基(72),致毁匪嫚(73)
臧获跋扈(74),竖牛(75)之渐。
驾言(76)(77)(78),构(79)兹奇怨。
……
招之不来,迤逦入庙。
非予作孽,斯焉取造。
瞻彼卫澳(80),有苹有蘩(81)
祁祁(82)士女,大(83)佩琼璠(84)
以嬉以游,俯仰如神。
岂不尔怀(85)?畏此棘垣(86)
麋鹿榛榛,虎豹伾伾。
号走旷野,囓(87)肉茹爢(88)
夫我无食,不如尔怡。
欲往同群,驺虞(89)在逵(90)
伊禽之介(91),黄鹄其羽。
千里一息,不遑(92)宁处。
荡荡玄霄,俦(93)克与伍。
有泚厚颜(94),莫不能举。
……
何我人斯,不如狱草!
晨光朝晞(95),零露夜灏(96)
草之油油,孤秀斯宝(97)
嗟予小子,胡不自好(98)
严父辞堂,慈母去闱。
二灵(99)并暴,风雨中摧。
(100)幽五稔,谁掩葛藟(101)
心膂(102)惨伤,髪肤当乖。
两稚失怙(103),咨命不永。
厥绪斩绝,谁继余统(104)
马牛风(105)(106),牧竖(107)登陇。
万岁千秋,涕下如绠(108)
妻孥牵裙,将奈若何?
我有严刑,遑恤(109)其它?
生当来归,死当长嗟!
兹其余辜(110),怨岂在遐。……
注解
(1)惩咎诗:作为悔过并自我警戒的诗,柳宗元有《惩咎赋》。
(2)启:陈述情况的书信。
(3)大名:大名府,旧址在今河北省邯郸市大名县东南部,明代浚县归大名府管辖
(4)鄮(mào)。
(5)柟:卢柟,卢柟,可通用。
(6)二灵:已故父母。
(7)塟(zàng):葬。
(8)两稚:两个孩子。
(9)宗祧(tiāo):宗庙。
(10)湮郁:心情不愉快。
(11)不仁:肢体麻木。
(12)偏枯:半身不遂。
(13)葢(gài):盖。
(14)神瞀(mào):目眩,眼花。
(15)形缓:松弛无力。
(16)宣龢(hé:疏导,调和。
(17)遁世:避世归隐。
(18)虖(hú:乎。
(19)殚:尽。
(20)楚恭:恭,共。楚共王(前600~前560),名熊审,楚庄王之子。
(21)寤言:醒悟。
(22)子服:战国时期鲁国大夫。
(23)隮为:登上。
(24)自讼:自己责备自己。
(25)向昔:过去。
(26)引见:被召去见。
(27)茂育:极力养育。
(28)烛微垂光:烛照入微,光芒俯射,比喻普施恩泽。
(29)矜:鳏。
(30)元老:德高望重的老臣。
(31)器:器度。
(32)匪:非。
(33)第:只是。
(34)天网:法网。
(35)顿解:立刻解除。
(36)沉缅:怀想。
(37)垢颜:自谦之语。
(38)跷足:抬起脚后跟,脚尖触地。
(39)崄巇:巇,山顶的小山。险峻崎岖,比喻心地险恶的人或事。
(40)游志:将注意力投向某一方面。
(41)坦夷:坦率平易。
(42)春秋大改过之义:春秋时代通行的改过之法。
(43)望风承颜:谦辞,观察风向,迎合对方的脸色。
(44)驰精羽麾:神仙的仪仗,显示精诚亮明旗帜。
(45)钟皷(gǔ):皷,鼓。古代礼乐器。
(46)刀锯:古代刑具,刑罚。
(47)歘(xū):快速。
(48)走献下里:下里巴人式的文学艺术,此处是对自己诗作的谦称。
(50)秪(zhī:仅仅。
(51)摅(shū):发表,表示出来。
(52)繄(yì:惟。
(53)髫龀(tiáo chèn)儿童下垂之发儿童换牙。幼年。
(54)载:开始。
(55)圜(huán):围绕。
(56)桥门:古代太学周围环水,有四门,以桥通。
(57)(jù):古代悬挂钟或磬架子两旁的柱子。
(58)(chàng):古代祭祀用的酒。
(59)惎(jì):教导。
(60)弼:辅助。
(61)愆(qiān):过错,罪过。
(62)般乐(pán lè):游乐,玩乐。
(63)肆射:游戏赌博。
(64)禽色交荒:畋猎与女色。
(65)曽:竟然。
(66)居、诸:语气助词,“日居月诸”出自《诗经·国风·邶风》中的《柏舟》《燕燕》。
(67)忽焉:突然。
(68)代谢:时光流转人世更替。
(69)长老:老者,老年人。
(70)履霜坚冰:出自《易·坤》,比喻事态逐渐发展,将有严重后果。
(71)积雪维霰:出自《诗经·小雅·桑柔》“如彼雨雪,先集维霰”,好象下雪时一样,先集下的只是霰粒。
(72)福始祸基:源自《道德经》“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”,福与祸没有定数,享福太甚就隐伏着祸端。
(73)匪嫚:行为不端的亲信。
(74)臧获跋扈:臧获,古代对奴婢的贱称;跋扈,骄横,强暴。借指家奴为非作歹陷害自己。
(75)竖牛:春秋时鲁国叔孙穆子与庚宗妇人所生之子,号曰牛,官为竖,称竖牛,颇受宠爱,年长参与政事,后酿成祸乱。
(76)驾言:传言,托言。
(77)鉏(chú):诛灭,除去。
(78)挺:正直,刚直。
(79)构:遭遇。职此:由于这。
(80)(yù):水边弯曲的地方。
(81)蘩:白蒿。
(82)祁祁:众多。
(83)大:都。
(84)琼璠:美玉。
(85)岂不尔怀:难道不想念你们。
(86)棘垣:以棘刺护墙,指监狱或狱卒的看管。
(87)(nié):啮。
(88):蘼芜,香草。
(89)驺虞:古代掌管鸟兽的官吏。
(90)逵(kuí):道路。
(91)介:孤傲。
(92)不遑:无暇,没有闲暇。
(93)俦:同伴。
(94)有泚(cǐ)厚颜:泚,冒汗。令人汗颜的事很多。
(95)晞:干燥。
(96)灏(hào):水大。
(97)孤秀斯宝:孤独地展示着自己的宝贵品格。
(98)胡不自好:为何不自爱、自重。
(99)二灵并暴:父母双亡。
(100)圜:牢狱。
(101)葛藟(gě lě):一种植物名,《诗经》多有记述,《左传·文公七年》中有“葛藟犹能庇其本根,故君子以为比”。
(102)膂(lǚ:脊梁骨。
(104)统:统绪,世代相继。
(105)风:走逸。
(106)埏(Yán):边际。
(107)牧竖:牧奴,牧童。
(108)绠(gěng):从井中汲水用的绳子。
(109)遑恤:哪里考虑到。
(110)辜:罪。
译诗
因含冤入狱,内心悯悼,悔念往咎,作惩咎诗自儆。并陈述事情原委,赋诗一首,上呈大名府张鄮西太守、吏部呉少槐侍郎和李东岗翰林
卢柟顿首陈述:含冤入狱已经五年,双亲魂归之时也未能前往行孝送葬,我的两个孩子也相继命亡,已是后继无人,为祖宗墓茔香火灭绝而忧伤。为此狱中日夜伤痛阵阵难禁,心中烦闷郁结悲苦,肢体麻木,身体动作不灵,渐觉有半身不遂症状。神志不清便会头晕目眩,气机郁滞便会全身无力。可以疏通调和气脉,清除邪恶污秽,遭际而避世隐居却无苦闷的人,关键就在于音声调和,气畅神怡,心胸旷达。因而,言语不足以表达,则发声而咏叹,咏叹不足以表达,则尽情于诗词歌赋之中,于是楚国共王熊审醒悟被谥号大加赞美,鲁国大夫子服弥补过失被晋升为上大夫。古代的君子,有了过错好比发生了日食月食,人们更加仰望。我的赋诗作品,几乎近于是在自己责备自己。卢柟曾经被御史台召见时,诸公明智如神,明察秋毫,知道卢柟被冤枉诬陷,虽经极力挽救,仍未能出狱。万物得以繁茂生长,这是天地的造化。蜡炬照射,普施恩泽,虽然微弱,却胜过日月之光。怜悯在下关心备至,恩同慈父养育。润物无声无息,无踪无迹,幸有元老对在下的重视。贤圣恩泽深厚,犹如及时喜雨浇灌干旱沃野,困苦黎民皆被甘霖滋润,牢记饮水思源,结草衔环,感恩戴德刻骨铭心,即使白天吃饭晚上睡觉,一朝一夕也不敢忘到脑后。只是牢狱之灾难以立时解脱,但人心总是充满着希望,厚着脸皮遐想,追思曾经所犯的罪行罪过,跋涉于险峻崎岖,期盼人生之路能够平坦,华夏礼乐文化,崇尚春秋改过之法,察言观色学会顺从,显示精诚亮明旗帜,倾听阴曹钟鼓刀锯凄惨之警示,难以即刻遗忘,故作悔过自我警戒诗一首,将平凡俗文献上,不足评品,仅仅表达一下冤屈实情而已。卢柟诚惶诚恐,不胜惊惧,顿首再拜。赋诗感叹(节选):
……
今日追思年少事,当初记起岁七八。
校园环水景优美,讲学虔诚师绝佳。
鸣响磬钟将圣拜,弦音琴瑟学无涯。
恩师教诲渐循序,诱导帮扶改错差。
荒唐懵懂空虚度,如梦人生染落霞。
古今日月长空照,流转光阴弹指间。
长者有言叹短暂,生来死去永承传。
飞霜冰彻渐寒冷,降初开雨雪天。
乐极生悲福藏祸,致毁皆因行不端。
为非作歹自身害,娇儿酿祸败家园。
传言刚正被除灭,遭际神奇难辨冤。
……
招手不来挥不去,福兮祸起进家园。
并非我罪终成孽,捏造中伤铸屈冤。
卫水曲弯岸,生有浮萍长白蒿。
男女众多郊野外,新衣美玉几多娇。
嬉游岸上笑声乐,仰观俯视神自豪。
狱内感怀岂不念,可怜怎奈铁窗高。
田野麋鹿奔跑跳,莽原虎豹尽情号。
茫茫旷野自由走,肉美茹香任选挑。
独我饥肠无食饿,不如鹿虎乐逍遥。
欲往林间欢聚集,欢声群鸟未来归。
只身孤傲凄凉感,独影黄鹄寂寞飞。
千里长空扇羽翅,不曾停息远方追。
茫茫霄汉云横渡,无伴天涯孤旅
回首几经多憾事,汗颜愧恨悔时迟。
……
向天呼喊何多舛,命比牢中草贱卑。
晨光破晓东方亮,冷露湿衣寒夜啼。
小草青青不屈志,身微独秀品芳菲
身遭囹圄卑微我,何不宽心自爱
严父魂归驾鹤去,娘亲接踵紧追随。
爹娘相继黄泉路,惨痛凄风苦雨摧。
牢狱煎熬囚五载,攀何藤蔓可脱危?
身心憔悴伤悲泪,发肤枯槁骨将灰。
二子家中失父爱,无依难久命魂悲。
儿亡身后继承绝,香火谁传送我归?
逝者御风天外远,活人高瞻唤难回。
千秋万古从今别,泪雨声咽不可追。
妻女断肠相拥痛,监牢心碎奈何谁?
狱中身受严刑苦,自顾无暇魂欲离。
尘世来归终要去,阴间死往叹灰飞。
人间抛却余留罪,恩怨遐方已不知。
……



 

 
     
卢柟写到浚县的诗选译(修改稿二)

鹤壁市《淇河文化研究》网 主办         版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!        策划设计:老农

 站长: 姚慧明  电话 0392-2621230 邮箱: yhm450217@tom.com    主持人:马珂  电话  0392-3316536 邮箱: keke7120@163.com

技术支持:淇县之窗    豫ICP备09020854号