快乐鱼儿依水草,微波水面露出头。镐京天子深宫里,每日舒心酒自酬。
快乐鱼儿依水草,摇头摆尾水中游。镐京天子深宫里,美酒舒心勿用愁。
快乐鱼儿欢水草,身依蒲草水中游。镐京天子深宫里,每日悠闲勿用愁。
2. 采菽――记述天子接见诸侯
采摘大豆急慌忙,不管方圆皆满筐。各地诸侯天子见,用何封赏最风光?一无长物赏恩赐,唯有嘉车赉骏良。还可拿出何物赏,长袍华服贵衣裳。
清泉涌水远流长,水里摘芹扑鼻香。各地诸侯天子见,旗飘天子接迎忙。诸侯旗帜风飘动,车马銮铃尘土扬。辆辆马车行大道,诸侯接踵拜朝堂。
蔽膝红色大腿穿,裹带条纹腿绑缠。裹带蔽膝腿绑紧,珍惜天子赏臣贤。四方乐拜诸侯见,天子嘉封圣旨颁。四方朝拜诸侯乐,天恩福禄享人寰。
擎天柞树展繁枝,绿叶葱茏旺盛姿。各地诸侯天子拜,忠心耿耿表心痴。四方朝见诸侯拜,共苦同甘为国思。天子身边臣左右,此情此景感恩时。
杨木轻舟行逐水,缆绳维系在船头。各地诸侯天子拜,凭依天子巧运筹。四方朝见诸侯拜,福禄凭依天子酬。天下平安邦国定,朝廷歌舞乐悠悠。
3. 角弓――规劝牧者亲近兄弟
红色角弓精配饰,开弓射箭紧张弦。家中兄弟妻兄弟,远近皆亲相互援。
天子若将兄弟远,黎民效仿世间寒。言传身教亲兄弟,天下民风敬孝贤。
天子弟兄亲善待,包容相互密无间。弟兄如若心疏远,矛盾生出交恶寒。
如若民间心不善,生出怨恨祸一方。王公贵族无谦让,伤己伤人自取亡。
老骥自当驹小幼,目空身后骏嘶鸣。佳肴遇到人撑死,酒宴逢时醉死生。
猕猴爬树天生会,好比涂墙粘抹牢。天子指出行正道,天下黎民跟定跑。
漫天雪舞飞飘落,暖日阳光照雪消。不肯屈尊身降贵,与人相处趾扬高。
风声大雪飞飘落,暖日阳光化水流。野蛮不知何为礼,耳闻目睹起心忧。
4. 菀柳――过路拆桥,卸磨杀驴
路边绿柳虽林密,莫要林边树下依。天子无常时喜怒,伴君伴虎远身离。曾去勤王平动乱,到头反倒责生疑。
路边绿柳虽林密,莫要林边树下停。天子无常时喜怒,伴君伴虎祸灾生。曾去勤王平动乱,到头反倒落凄清。
大鸟高飞舒展翅,鹏程万里向蓝天。修身养性高人品,臻善心修德为先。当初令我前平乱,今日心黑陷我冤。
5. 都人士――故地重游伤怀别离
故都旧日周天子,身着狐裘格外黄。容貌当年颜未改,玉言金口彩华章。期盼魂来周室掌,万民所望向苍茫。
故都旧日周天子,头上缁冠亮闪光。天子身边柔美女,金簪秀发艳飘香。物换星移人已去,心中滋味实堪伤。
故都旧日周天子,耳侧镶嵌玉闪光。天子身边柔美女,犹如尹吉艳飘香。物换星移人已去,心中哀怨实堪伤。
故都旧日周天子,垂带衣裳贵体穿。天子身边柔美女,发髻曲如螫虫弯。物换星移人已去,每当想起实心寒。
君王衣带低垂地,实属余长拉地拖。发髻曲弯求刻意,皆非卷曲自来波。物换星移人已去,如何教我不悲歌。
注:尹吉,周代人们看到某女子长得好看且知礼法,便以尹氏吉氏之女作比,犹如晋代言王谢,唐代言崔卢,今言西施、江南美女之类。
6. 采绿――思念丈夫
早晨割草身田野,身在魂飞两手空。不愿梳妆心绪乱,如今快去浴妆容。
早晨田野挖蓝草,身在魂飞竹篮空。相约五天归故土,如今六日未回程。
夫君狩猎山中去,妻在家中等待归。垂钓外出依水岸,为妻远望盼君回。
何鱼多被钩垂钓,定是鲂鲢两种鱼。垂钓鲂鲢钩岸上,如能目睹定欢呼。
7. 黍苗――歌颂召伯营造谢邑
繁茂田间绿黍苗,露滋雨润把苗浇。大军南进征途路,召伯关怀品德高。
车载担挑走路难,人挑车拉把牛牵。此行任务完成后,急盼回归故土还。
徒步乘车路远行,征途师旅万马声。此行任务完成后,急盼何时故土还。
谢邑新宫大殿雄,筑城召伯首当功。大军远役风声烈,召伯身先士卒从。
雄伟城池土地平,泉流水碧绕新城。经营谢邑功召伯,天子心安自此宁。
注1:营造谢邑,周宣王封申伯于谢,派召伯去谢营造城邑,本诗赞美了召伯营建谢邑的功绩。
注2:谢邑,春秋邑名,申国末期国都,在今河南省唐河县郭滩镇与新野县前高庙乡交合之处。申国都与谢邑有着千丝万缕的关系,据《诗经·大雅·菘高》可知,申国原在陕西省眉县,南迁于谢,因谢人在旧地,故帮助作城墙。谢原来可能是谢国都邑,因国衰落而叫谢邑,申国迁都谢邑。
注3:召伯,此处之召伯是周宣王时代之召伯,非周初与姬发、姬旦同父异母之召伯姬奭。但谢邑却在姬奭原封地召南区域之内,由《国风·召南·甘棠》可知,姬奭乃扣子下的廉政君子。《粟苗》诗中的召伯估计无法同姬奭相提并论,更何况置全国都在反“四风”于不顾,带头大建宫殿城阙和楼堂馆所,哈哈哈。
8. 隰桑――爱在心里口难开
洼地桑林柔美貌,桑林茂密叶青新。见君伟岸身姿好,喜悦心情呆住神。
洼地桑林柔美貌,桑林茂密叶青光。见君伟岸身姿好,激动心情意乱慌。
洼地桑林柔美貌,桑林茂密叶深幽。见君伟岸身姿好,似漆如胶互有求。
火热心中深爱恋,为何不敢口出声?心中将爱深深埋,终日相思忘不能。
评:这样的诗出现在《小雅》,真有点儿不伦不类,看来孔子并不是十全十美,也有低俗的时候。这首诗把个腐儒朱熹也搞晕乎了,他说:“则不知其何所指矣。或曰:比也。”
9. 白华――失宠嫔妃满腹哀怨
野菅花白飘飞絮,捆束轻柔系白茅。丧尽天良抛弃我,孤灯寂寞苦煎熬。
碧空朵朵白云飞,雨露菅茅润泽滋。命苦遭逢时运恶,无良对我不情思。
小河愉快北流欢,灌溉平原谷稻田。滴泪哭声伤感泣,心中人物念相牵。
砍伐桑枝作草薪,烧柴灶下火中焚。良心丧尽称人物,令我伤心欲断魂。
钟鼓深宫夜半时,声传天外枕边思。情思缕缕无眠夜,难忘无良独自痴。
秃鹫飞来水坝边,鹤栖林外自孤寒。无良人物心无德,害我伤心诉曲冤。
成对鸳鸯戏水边,依偎敛翅并双肩。号称人物无良类,丧德无常令我寒。
石矮丑酸铺垫脚,任人踩踏任人欺。天良丧尽心离远,害我伤悲欲恨归。
注1:硕人,此硕人非卫风之硕人,彼硕人乃是华夏第一女诗人卫庄姜,此硕人乃尊大之称,似指周幽王。今译诗文用了“丧尽天良”“人物”代替。
注2:我,似指申后,也就是周幽王的原皇后,因褒姒之故被废。申后也就是宜臼的母亲,宜臼死后的谥号为周平王,“二王并立”时宜臼非法占据了王位,在奸舅和国外势力的支持下,自命周天王。
10. 绵蛮――饱受行役之苦
黄鸟啾啾枝上叫,土坡栖落息山坳。征途漫漫云天外,行旅山川辛苦劳。饥渴途中难忍耐,求人教诲脱身消。盼人暗自后车助,载我车中远处逃。
黄鸟啾啾枝上叫,土坡栖落息山腰。路途岂敢怕行远,唯恐山高难赶超。饥渴途中难忍耐,求人教诲脱身消。盼人暗自后车助,载我车中远处逃。
黄鸟啾啾枝上叫,土坡栖落息山边。路途岂敢怕行远,唯恐山高步步艰。饥渴途中难忍耐,求人教诲脱身消。盼人暗自后车助,载我车中远处逃。
11. 瓠叶――普通人家热情待客
房前瓠叶青青嫩,炒菜摘来可凑盘。好友来家斟美酒,边说边饮自悠闲。
拿出野兔新鲜猎,烧烤裹泥美味香。好友来家斟美酒,举杯满饮敬宾方。
拿出野兔新鲜猎,一半烤烧一半熏。好友来家斟美酒,借花献佛弟兄亲。
拿出野兔新鲜猎,烧烤裹泥美味香。好友来家斟美酒,举杯共饮友情长。
12. 渐渐之石――行军途中
巉崖险峻石奇高,翻越千山累断腰。将士东征长跋涉,不分昼夜或夕朝。
巉崖险峻石惊魂,翻越千山累死人。将士东征长跋涉,无回有去泪孤坟。
群猪蹄白涉波浪,月毕星依大雨滂。将士东征长跋涉,无暇他顾盼回乡。
13. 苕之华――年逢饥馑忧民自伤
凌霄霜打花凋谢,朵朵枯黄败落亡。忧愁饥荒心似火,感伤无限独彷徨。
凌霄霜打花凋谢,绿叶青青未败亡。缘遇饥荒灾祸苦,生逢乱世悔惆怅。
瘦羊明显头颅大,鱼篓空装几颗星。百姓缺粮多忍饿,无人能够饱填膺。
14. 何草不黄――征夫怨
何方野草未枯黄,何日才能不再忙?谁不成天忙碌急,经营各国四方帮。
何方野草未枯焦,光棍单身吃苦劳。哀我远征身在外,非人生活受煎熬。
犹如兕虎为饥粮,到处奔波跑断肠。久役不归身在外, 没明没夜整天忙。
犹如长尾老狐狸,出没凄惶草色依。征旅破车将振散,军行路远腹中饥。