主页     前言    后记   附录    编辑者简介

 

*卫州赠子深节度诗

金·路 铎

淇上风光萃一楼,樽前北海百无忧。
平分玉鉴渔村晚,四望黄云寡妇秋,
斜照钩帘纳烟翠,微飚高枕看安流。
梅天消息和羹近,老稚宁容挽邓侯。

《永乐大典(残卷)》卷之14770  元好问《中州集》

【题解】
     卫州很可能属老朋友子深节度使职权所辖范围内。淇水是卫州一条重要河流,诗人月 下登楼,淇上风光尽收眼底。触景生情,遂写诗庆幸老友的幸运,赞誉、祝愿、忠告之情表达得淋漓尽致。其笔下所描绘淇上月光下的渔村,黄云,斜月,钩帘,烟翠,微风,高枕,安流等景致饱含着一种肃穆悲壮 并不乏深沉的情调,读后颇使人对其深挚的友情所感动。
【注释】
      卫州:此指卫辉市(汲县)。北周置卫州,治朝歌,唐移治汲县。1260年,元升为卫辉路,辖今豫北新乡等地。明改卫辉府。清兼辖今封丘、兰考一带。民国废。
      子深节度:子深,人名。节度,节度使,官名。唐睿宗时(710-711)始置。玄宗天宝初,于沿边重地设九节度使,一经略使,总揽辖区内军政。安史之乱后,内地也设节度使,辖二、三州至十余州不等。五代沿设,废置不常。北宋初,中央收兵权,节度使成为将相、勋戚和宗室的荣衔,无实权。辽、金设此官,元代废止。
      淇上:唐代经学家颜师古曰:“《桑中》之诗,淇上,淇水之上。”
      萃:cuì,聚集,聚拢。
      樽前北海:即“北海樽前”。“北海樽”原作“北海尊”,汉末孔融为北海相,时称孔北海。融性宽容少忌,好士,喜诱益后进。及退闲职,宾客日盈其门。常叹曰:“坐上客恒满,尊中酒不空,吾无忧矣。”见《后汉书.孔融传》。后常用作典实,以喻主人之好客。樽,zūn,同尊,中国古代的盛酒器具。
      百无忧:百事都无需忧愁。
      平分玉鉴:农历每月初七八或二十二三,月亮只显示一半。玉鉴,月亮的别称。
      黄云:月色下黄色的云气。
      寡妇秋:荒凉惨淡的时辰。北宋孔武仲的《鸣虫赋》中:“嘈然四起,杂尔相呼。其幽阴悲秋,如寡妇秋叹于帏幄;其荒凉惨淡,似客舟夜语于江湖。”
      斜照:月光从侧面照射。
      钩帘:能用钩子钩起来的帘子。
      纳烟翠:容纳青蒙蒙像云雾般的竹影。
      微飚:微风。飚,同“飙”,暴风,也泛指风。
      安流:平稳的淇河流水。比喻安然顺流,顺利的境况。
      梅天:黄梅天气。亦作“霉天”。指春末夏初时节。此处借用江南的习俗。春末夏初梅子黄熟的一段时期我国长江中下游地方连续下雨,空气潮湿,衣服等容易发霉。
      和羹:配以不同调味品而制成的羹汤。《书·说命下》:“若作和羹,尔惟盐梅。”孔传:“盐,咸;梅,醋。羹须咸醋以和之。”南朝宋宗炳《答何衡阳书》:“贝锦以繁采发华 ,和羹以盐梅致旨。”后用以比喻大臣辅助君主综理国政。比喻宰辅之职。寓意老友即将高升。
      老稚:老幼。老人和小孩。
      宁容:哪能容忍。宁,岂,难道。
      挽邓侯:挽,悼念死者。邓侯,邓国国君。楚文王二年(前688年)冬,举兵北上伐申。楚、申之间有邓国(今湖北襄樊市),楚伐申(申国故址今河南南阳市),必须假道于邓。邓与楚为姻亲,邓君祁侯是文王之舅。文王虽有伐邓之意,一时尚无口实。文王引兵过邓时,邓有三位大夫劝说邓侯乘机杀死文王,邓侯未从,按礼仪接待了文王。此后,文王北上攻灭申国。次年春,楚师在自申返楚的途中伐了邓。 这显然是对老友的某种忠告。
【作者简介】
     路铎,字宣叔。明昌三年(1192),为左三部司正。上书言事,召见便殿,迁右拾遣。铎刚正,历官台谏,有直臣之风。为文尚奇,诗篇温润精致。元好问《中州集》卷四选存其诗26首。著有《虚舟居士集》 。

上一首<---本首--->下一首

 

返回主页    


 河南省鹤壁市《淇河文化研究》网         站长:姚慧明       电话 0392-2621230     电子邮箱: yhm450217@tom.com

 版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!    设计策划:郑厚德     运行和管理:淇县之窗网站

豫ICP备05000447号          豫公网安备 41062202000003号