【题解】
大历年间,虽然官军对叛军形成压倒优势,但黄河以北平叛前线仍然战事不断。滑州(治所在今滑县)地当平叛前沿。此诗描写了在黄河南岸的滑台北望淇门之所见,歌颂了“长风送过黎阳川,我军气雄贼心死”的平叛形势,同时也联想到 “二十年来”全国各处征战之声不断,对“征戍儿”与百姓深表同情。
【注释】
画角雄:饰有图案的号角声音雄壮。
高台:滑台。
寒城:滑州。
大河、黎阳川:黄河。
淇门:淇水入河之口。非今之淇门。今淇门在此西南数十里的新镇镇。
贼烽:贼寇进犯的战火。
羁人:羁旅之人。长期客居他乡曰羁旅。羁,jī。
嫖姚:勇健轻捷貌。一作“票姚”、“剽姚”、“票彡摇”。嫖:piāo或piào。
角声两句:每天从早到晚震耳的号角声不断,使人连平平安安度日都不可能。
【作者简介】
朱湾,字巨川,西蜀人,大历时隐君也,自号沧洲子。工诗,格体幽远,兴用弘深,写意因词,穷理尽性,尤精咏物,必含比兴,多敏捷之奇。及李勉镇永平,嘉其风操,厚币邀来,署为府中从事,日相谈宴,分逾骨肉。久之。尝谒湖州崔使君,不得志,临发以书别之曰:“湾闻蓬莱山藏杳冥间,行可到,贵人门无媒通不可到;骊龙珠潜滉瀇之渊或可识,贵人颜无因而前不可识。自假道路,问津主人,一身孤云,两度圆月,载请执事,三趋戟门。信知庭之与堂,不啻千里。况寄食漂母,夜眠渔舟,门如龙而难登,食如玉而难得。食如玉之粟,登如龙之门,实无机心,翻成机事,汉阴丈人闻之,岂不大笑属溪上风便,囊中金贫,望甘棠而叹,自引分而退。湾白。”遂归会稽山阴别墅,其耿介类如此也。有集四卷。
|