主页 前言 后记 附录 编辑者简介
绿衣
《诗经》
绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!
絺兮綌兮,凄其以风。我思古人,实获我心!
《国风·邶风》
【题解】
写丈夫对故妻的怀念。诗人看到亡妻亲手缝制的绿衣,睹物思人,黯然神伤。
【注释】
里:余冠英《选择》“‘里’,在里面的衣服,即指下章‘黄裳’的裳。从上下说,衣在上,裳在下;从内外说,衣在外,裳在里。”
已:止。
亡:通“忘”。
治:织。
古人:故人。
俾:bǐ,使。
訧:yóu,通“尤”,过失、罪过。
絺綌:chīxì,絺,细葛布,綌,粗葛布。
【译文】
绿色衣啊绿色衣,绿色外衣黄衬里。愁肠百转心千结,何时忧愁才能止。
绿色衣啊绿色衣,绿色上衣黄下衣。愁肠百转心千结,何时忧愁才能忘。
绿色丝啊绿色丝,绿丝本是你手织。睹物思人念亡妻,是你使我无过失。
细葛衣啊粗葛衣,穿在身上有凉意。睹物思人念亡妻,样样都合我心意。
上一首<---本首--->下一首
返回主页
河南省鹤壁市《淇河文化研究》网 站长:姚慧明 电话 0392-2621230 电子邮箱: yhm450217@tom.com
版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像! 设计策划:郑厚德 运行和管理:淇县之窗网站
豫ICP备05000447号